Rating: Summary: My review Review: This was a great movie in my opinion. I'm a "moonie" as some would say. As others have said Diana's voice is pretty bad and really could use improving. Everything else is really awesome. The senshi's henshins definitely could have been better. In the Cartoon Network dubs they kept some of the original henshins. I really enjoy the outer senshi the most, most likely that they are some of the most powerful scouts. When I first saw Badiyanu I first thought she was Galaxia but I quickly changed my mind when I saw that her decor was slightly different. Her "minions" are slightly on the freakish side but very interesting, almost like the amazoness quarted and the amazon trio in the tv series.
Rating: Summary: Sub=Great! Dub=Horrible! Review: OK, first of all, SoS keeps babbling about how this is the best one that Pioneer has dubbed. Um, no. They changed her transformation phrase to Super Moon Crisis Power! and cut out a part of Usagi(Serena) spanking Chibiusa (Rini), Diana's voice souds HORRID (That's kinda better on the SUperS show now) When Serena is in Darien's aprtment, they play "nothing At All" which so doesn't fit. Once again, Pioneer is just leading people to beleive that Usagi and Mamoru (Darien) are just friends! And everone says how they loved the Japanese music cues. That little synthesizer keyboard bit they used to play during Moon's transformation just doesn't work for Crisis Make-Up! They changed tons of dialogue (and don't tell me it's so little kids understand!) like Three o Clock Fairy to Three o Clock Monday and all the dialogue when they're standing in Lita's Apartmen is changed. I think that the sound quality is better in the sub. I had to turn it up REALLY loud to make out what they said durring the Crisis Make-Up! The DiC Tuxedo Mask music sounded really bad when Tuxedo Mask appeared, the original would have sounded so much better! Now, therre are good things abotu the Dub: 1. TERRI!!! Terri Hawkes is back! 2. I love what Mamoru says to Usagi in the apartment! His little speech there tops the Japanese one! 3. It IS bettee than DiC, but not like Cloverway! 4. Some of the dialoguew wasn't changed from the original. Still, I recomend you buy the subtittled version or the billingual DVD!
Rating: Summary: IT'S SO GOOD! Review: Ok.. maybe it's just because i've been watching the new episodes with the BAD voice acting (they ARE improving I admit... but I miss Terri Hawkes and the rest <sniffle>) but this movie was SO INCREDIBLY GOOD it blew me away. Terri Hawkes is so good at being Serena I can't believe it (you don't realize until you hear someone else attempt the part heh)Now.. R and S were more like really long (not particularly good) episodes... but THIS was a movie! According to some people, the dub actually improves on the Japanese version (which apparently sucks...). Unlike R and S... theres very little sappy mushy disgusting "lets go barf somewhere" stuff. With Sailor Moon you have expect SOME mush... but it's not overpowering like in R and especially S. what didn't I like? Diana's voice REALLY annoyed me. She sounds like a young kid who hasn't learned to speak properly yet. They could have done that so much better. Hopefully she'll be different in the episodes (if we make it that far). Pluto's voice also needed a bit of work... having her scream PLUTO DEADLY SCREAM when her lips are barely moving is just.... bad. but the rest of the movie is awesome. You MUST buy this if you're a fan of the dub. You must buy this if you want to support Sailor Moon in North America anyway right?
Rating: Summary: Sailor Moon Hits Again! Review: Hey! This new Sailor Moon movie rulez! Well, it starts when children are being dragged out of thier houses to a song being sung by 3 year old japanese kids! Rini gets captered.....Will this mysterious sleeping chamber kill all of the children? Not while Sailor Moon's around!
Rating: Summary: save our sailors down under Review: I want to see this movie but i can't anyway that you can please please help Australian moonie fans to get sailor moon back on tv cable anything we don't even have past vol.7 in our video store do anything you can to get The sailor scouts down under.
Rating: Summary: Tired of the dubbed versions changing the story completely? Review: If you find the way that the new dubbed videos by Pioneer annoying because they cut out whole scenes and change the meaning of the words around, then buy this video. I know it takes a little more effort to read the text at the bottom of the screen then just listening to it, but it's worth it. In the dubbed versions they do cut out scenes and completely change the meaning of others. Advoid the confusion and get this video.
Rating: Summary: this is probably da best Review: this movie is probably the best of the 3 dubs but I have seen the original and it is somewhat better but I give it 4 stars anyways
Rating: Summary: Super S Movie Review: Well, I personally thought this was a great movie. It is certainly for younger kids or Chibi-Moon fans(me! me! me! ^-^) The scouts battle with bon-bon babies(that are soooo cute, even though they're evil), evil dream fairies, and a evil witch named Badiyanu(hey I know it's spelled wrong but I tried!). I have to say it's a must for all Moonies!
Rating: Summary: THE BEST!!! Review: If you have a little girl, she will love it. My daughter can just sit and watch Sailor Moon all the time, and Mini-Moon makes it even better. This is the kind of anime children can watch and enjoy. And, the music is great too.
Rating: Summary: Horrible! Review: What happened here! the subbed was so good! Everyline was changed in the dub. And the best parts were cut. This movie was brought down to a kindergarden level. the subbed version was a lot darker, and cool. three o'clock monday was originally three o'clock ferry. Get the japanese version. C'mon, the japanese created it. With out it, there would be no Sailormoon! Watch Naoko Takeuchi work, not Pioneer's cut up work. This movie was so chezzy dubbed! Diana's voice sounds like an old lady, when in the japanese version, she has a cute voice.
|