Home :: Books :: Teens  

Arts & Photography
Audio CDs
Audiocassettes
Biographies & Memoirs
Business & Investing
Children's Books
Christianity
Comics & Graphic Novels
Computers & Internet
Cooking, Food & Wine
Entertainment
Gay & Lesbian
Health, Mind & Body
History
Home & Garden
Horror
Literature & Fiction
Mystery & Thrillers
Nonfiction
Outdoors & Nature
Parenting & Families
Professional & Technical
Reference
Religion & Spirituality
Romance
Science
Science Fiction & Fantasy
Sports
Teens

Travel
Women's Fiction
Harry Potter Y LA Piedra Filosofal/Harry Potter and the Sorcerer's Stone

Harry Potter Y LA Piedra Filosofal/Harry Potter and the Sorcerer's Stone

List Price: $18.80
Your Price: $18.80
Product Info Reviews

<< 1 2 3 >>

Rating: 5 stars
Summary: "I like it," said Ginny, who was sitting beside
Review:
Bill. "You're so old-fashioned, Mum. Anyway, it's nowhere near as long as Professor Dumbledore's...."
Next to Mrs. Weasley, Fred, George, and Charlie were all talking spiritedly about the World Cup.
"It's got to be Ireland," said Charlie thickly, through a mouthful of potato. "They flattened Peru in the semifinals."
"Bulgaria has got Viktor Krum, though," said Fred.
"Krum's one decent player, Ireland has got seven," said Charlie shortly. "I wish England had got through. That was embarrassing, that was."
"What happened?" said Harry eagerly, regretting more than ever his isolation from the wizarding world when he was stuck on Privet Drive.
"Went down to Transylvania, three hundred and ninety to ten," said Charlie gloomily. "Shocking performance. And Wales lost to Uganda, and Scotland was slaughtered by Luxembourg."
Harry had been on the Gryffindor House Quidditch team ever since his first year at Hogwarts and owned one of the best racing brooms in the world, a Firebolt. Flying came more naturally to Harry than anything else in the magical world, and he played in the position of Seeker on the Gryffindor House team.
Mr. Weasley conjured up candles to light the darkening garden before they had their homemade strawberry ice cream, and by the time they had finished, moths were fluttering low over the table, and the warm air was perfumed with the smells of grass and honeysuckle. Harry was feeling extremely well fed and at peace with the world as he watched several gnomes sprinting through the rosebushes, laughing madly and closely pursued by Crookshanks.
Ron looked carefully up the table to check that the rest of the family were all busy talking, then he said very quietly to Harry, "So - have you heard from Sirius lately?"
Hermione looked around, listening closely.
"Yeah," said Harry softly, "twice. He sounds okay. I wrote to him yesterday. He might write back while I'm here."
He suddenly remembered the reason he had written to Sirius, and for a moment was on the verge of telling Ron and Hermione about his scar hurting again, and about the dream that had awoken him ... but he really didn't want to worry them just now, not when he himself was feeling so happy and peaceful.
"Look at the time," Mrs. Weasley said suddenly, checking her wristwatch. "You really should be in bed, the whole lot of you you'll be up at the crack of dawn to get to the Cup. Harry, if you leave your school list out, I'll get your things for you tomorrow in Diagon Alley. I'm getting everyone else's. There might not be time after the World Cup, the match went on for five days last time."
"Wow - hope it does this time!" said Harry enthusiastically.
"Well, I certainly don't," said Percy sanctimoniously. "I shudder to think what the state of my in-tray would be if I was away from work for five days."
"Yeah, someone might slip dragon dung in it again, eh, Perce?" said Fred.
"That was a sample of fertilizer from Norway!" said Percy, going very red in the face. "It was nothing personal!"
"It was," Fred whispered to Harry as they got up from the table. "We sent it."

CHAPTER SIX - THE PORTKEY


Rating: 5 stars
Summary: Magical!
Review: As a student of Spanish who enjoyed the original edition, I expected to find this book useful for vocabulary practice. What a surprise to find myself entirely captivated by this excellent translation!

(The only criticism I have is that the translator could have converted some of the English names into suitable Spanish equivalents to preserve jokes eg. "Fluffy" the vicious, three-headed dog. The story is very well done, however.)

Rating: 5 stars
Summary: magnífico
Review: Este libro me ha captivado desde el primer instante en que lo leí. Si usted es un hispanoparlante o estás aprendiendo español no tendrán ningún problema con este libro. He leído todos los libros de Harry Potter en español y cuando los comparo con las versiones americanas no veo nada perturbante. Recomiendo a todos que lean esta serie porque es tan buena que nunca querrán parar de leerla. And for you english speakers who are scared, dont be. This is after all a children's book. If you feel intimidated then have your spanish english dictionary handy because there are some words that they just dont teach you in spanish class, lol. If you have payed attention in your spanish classes and know all your grammar then the only thing that you might not know are some new words, and hey...thats how you learn anyway. happy reading

Rating: 5 stars
Summary: Excelente !
Review: Harry Potter, por J. K. Rowling, ha despertado una ola de interes sin precedentes en la magia de la lectura para ninos (y adultos). La razon es simple: La serie Harry Potter es una de esas raras obras que, siendo perfectamente accesibles, son tambien un tributo a la imaginacion y a la inteligencia. En 'Harry Potter y la Piedra Filosofal', las aventuras de Harry y sus amigos se inician al comienzo de su primer grado en el colegio de magos. Personajes y lugares son presentados con lujo de detalles y humor, asi como tambien los rasgos principales de la historia que se desarrollara en siete volumenes, el cuarto de los cuales es actualmente un fenomeno de ventas aun antes de ser publicado.

Rating: 5 stars
Summary: Bellisimo, emocionante, original
Review: He tenido la ocasion de leer los 3 tomos hasta ahora publicados en español. Todos son sin excepcion de lectura obligatoria para todo niño y todo adulto que conserve un poquito de la fantasia de su niñez. Los libros y este primero en especial son sencillamente cautivadores desde la primera pagina. Se trata de un curso de magia para un aprendiz de mago y todas las aventuras que corre desde el mismisimo primer dia. Si les suena trillado adquieran este primer tomo, leanlo y si logran resistir la tentación de comprar el resto soliciten su dinero :-).

Rating: 5 stars
Summary: Espanol or ingles?
Review: I am a Harry Potter fan from the U.S.A. who was looking for a way to become more inspired in my Spanish classes. Reading Harry Potter y la Piedra Filosofal really revved my engines - knowing the context helped my understanding of the language, and when I did not understand, I actually wanted to look in the diccionario, as opposed to feeling obligated. It's the same great book in any language!

Rating: 5 stars
Summary: Espanol or ingles?
Review: I am a Harry Potter fan from the U.S.A. who was looking for a way to become more inspired in my Spanish classes. Reading Harry Potter y la Piedra Filosofal really revved my engines - knowing the context helped my understanding of the language, and when I did not understand, I actually wanted to look in the diccionario, as opposed to feeling obligated. It's the same great book in any language!

Rating: 4 stars
Summary: harry potter y la pieda philosofal
Review: i am american.. spanish is my third language. i have actually surprisingly never read the book yet in english(i will eventually) but i read it first in german, which is also not my mother language, but i think also with some of the critics that the translator could have done a better job. the gnome thing for example...no clue how they thought that one up..and i dont know if its just me that found this to be odd...but when mcgonagall reads the names off for the sorting hat...even in the narration are the names reversed(not just the dialog)..last and then first name....is that normal in spanish?? and they could have translated some of the names..like fluffy as someone already mentioned. i think the german version overall though was more captivating...the language was more lively...for example..the part when harry and friends let norbert go at the top tower, in the text in spanish it says...se iba..se iba...se había ido....in german..fort..fort...verschwunden..the german version there made me laugh out loud....the spanish version didnt have the same feel at all......otherwise..the translation was still good enough to increase your vocab immensly if spanish is your second language..and the grammar is not near bad enough to make you pick up any bad habits or anything. its good to read harry potter as a foreign language because its not an impossible text, but yet its not really easy either.

Rating: 5 stars
Summary: loved it!
Review: I grew up speaking both Spanish and English, but Spanish is kind of my mother tongue instead of English. OK, the translation might seem a bit awkward if you're not a native speaker, but it's actually very very good!! You might get a bit confused if you are new to Spanish, mostly because of the grammar, but if you'd try to make it as simple as possible so it looks more like the English version, it will loose its charm. You can never make it rhyme like the English version without distorting it to the point that even native speakers of Spanish will understand it... I know it should be very difficult for people who are not used to Spanish and its variations, because from country to country Spanish changes a lot, and a bunch of regionalisms are used, because if you only use regionalisms of Panama, for example, almost no one in Spain or in Chile will understand it. This book had to adapt so that any one who speaks Spanish can understand it, no matter if you live in Colombia or in Mexico, or if you are from Costa Rica or Argentina. Besides, the Spanish version has a much more humoresque air than the English version. I wouldn't recommend this book for people who want to start reading books totally in Spanish, but for people who have a lot of knowledge and who have spoken Spanish for quite a while.

Rating: 4 stars
Summary: How can you miss?
Review: I had read the complaints about the translation, and so I didn't buy it, but it is now at our local library in Spanish! Ha! And I wondered, is my Spanish good enough to read this book? And is my Harry Potter quotient high enough to smooth that over? Will I even understand why people don't think the translation is great (since I had not seen any specific criticisms)? After reading through it (and only stumbling over what it is Mr. Dursley sells for a living -- I'll never forget "taladros" now!), I can pinpoint what I think the weaknesses are. Tiny flourishes are left out. The vocabulary used isn't as rich as the English. There are small interpretive errors (Filch is the one who says "Bien, bien, bien ..." when he catches Harry and Hermione out of bed, not Harry). But I think the Spanish language publishers did not understand how wide a target audience was available to them. It's a children's book, right? How complicated does it have to be? As the "Piedra filosofal" stands now, it's ... enchanting! I would recommend it for a classroom where students can see the use of real grammar in sentences they might actually enjoy reading or as a gift for the Pottermaniac in your home who is waiting waiting waiting for the next installment.


<< 1 2 3 >>

© 2004, ReviewFocus or its affiliates