<< 1 >>
Rating: Summary: This reader owns a copy of the Msgr Knox New Testament... Review: ...in one of its earlier printings, a Sheed & Ward paperback of 1954. Here is how Msgr Knox has rendered the "Nunc Dimittis," sung at Compline by monks (Luke 2.29-32):"Ruler of all, now dost thou let thy servant go in peace, according to thy word; "for my own eyes have seen that saving power of thine "which thou hast prepared in the sight of all nations. "This is the light which shall give revelation to the Gentiles, this is the glory of thy people Israel." Knox's rendering of Matthew 6.28 ("See how the wild lilies grow; they do not toil or spin") is considerably more appealing to this reader than the New American Bible's "Learn a lesson from the way the wild flowers grow." John 1:1, on the other hand, lacks the concision to which we are accustomed. "At the beginning of time the Word already was; and God had the word abiding with him, and the Word was God." The Revised English Bible of 1989 is similarly circumlocutory in its rendering of this verse. But on the whole, the Ronald Knox New Testament is a dignified, stately, elegant and (as far as our unscholarly mind can discern) accurate translation; and we should like to see a single-volume reissuance of Msgr Knox's rendering of the Old Testament! Well, perhaps someday soon.
<< 1 >>
|