Home :: Books :: Religion & Spirituality  

Arts & Photography
Audio CDs
Audiocassettes
Biographies & Memoirs
Business & Investing
Children's Books
Christianity
Comics & Graphic Novels
Computers & Internet
Cooking, Food & Wine
Entertainment
Gay & Lesbian
Health, Mind & Body
History
Home & Garden
Horror
Literature & Fiction
Mystery & Thrillers
Nonfiction
Outdoors & Nature
Parenting & Families
Professional & Technical
Reference
Religion & Spirituality

Romance
Science
Science Fiction & Fantasy
Sports
Teens
Travel
Women's Fiction
The New Greek-English Interlinear New Testament (Personal Size)

The New Greek-English Interlinear New Testament (Personal Size)

List Price: $24.99
Your Price: $16.49
Product Info Reviews

<< 1 2 3 >>

Rating: 5 stars
Summary: Great Interlinear
Review: This is my favorite interlinear. I use it all the time
when I am studying a passage in the NT. In my opinion
it is the best available. The size is great, very
handy. Having the NRSV in the margin is a plus. I
just hope the ESV folks will look at this interlinear
if and when they publish one! I would certainly buy
it!

Rating: 5 stars
Summary: Excellent Tool For Devotional and Translation Purposes!
Review: This is the smallest parallel/interlinear I have ever seen. It is exactly the same page for page (913 pages) as the regular version. Very high quality type fonts (3 different fonts NRSV/USB/INTERLINEAR). Beautiful embossed alpha and omega on the front of the Hard Cover Version! Dimensions are as follows: Regular: 9.50 x 6.75 x 1.75 Pocket: 8.29 x 5.80 x .96

Rating: 1 stars
Summary: anyone notice this?
Review: while i intend to purchase this book, or at least some edition of an inter-linear greek-english new testament, i noticed in viewing sample pages that the word "kristos" (anglicized- christ) is not translated. i have been looking through interlinear new testaments and find the same problem. it seems to leave much to be desired, as even in modern greek, not to mention ancient, "kristos" simply means "annointed" being a greek translation of the hebrew "mashyah" (anglicized - messiah) we hear and read these anglicized words but never read what they mean in translation... what's the dealio yo?

Rating: 1 stars
Summary: anyone notice this?
Review: while i intend to purchase this book, or at least some edition of an inter-linear greek-english new testament, i noticed in viewing sample pages that the word "kristos" (anglicized- christ) is not translated. i have been looking through interlinear new testaments and find the same problem. it seems to leave much to be desired, as even in modern greek, not to mention ancient, "kristos" simply means "annointed" being a greek translation of the hebrew "mashyah" (anglicized - messiah) we hear and read these anglicized words but never read what they mean in translation... what's the dealio yo?

Rating: 5 stars
Summary: Unsurpassed value and remarkably affordable
Review: You get a wealth of information in such a compact volume. A brief synopsis on how various Greek tenses, common idioms particles and other grammatical features are translated as well as the preface to the New Revised Standard Version in included at the beginning of the volume.

The type-setting is excellent as is the binding. My copy has endured a fair amount of rough treatment and is still in excellent shape. With a price that is hard to beat, I would highly rcommend this interlinear!


<< 1 2 3 >>

© 2004, ReviewFocus or its affiliates