<< 1 >>
Rating: Summary: There are better translations available Review: What I don't understand is why this translation is IN PRINT, while some really excellent translations of the Inner Chapters of the Zhuangzi (Chuang Tzu), such as those by A.C. Graham and Victor Mair, are OUT OF PRINT.
Rating: Summary: Brilliantly written Review: Chuang Tzu's literary themes and format of choice differ considerably from those of the more famous Lao Tzu; his prose anecdotes are more accessible than Lao Tzu's didactic verse, yet often deeper as well, and are worthy of examination even by those with no particular interest in Taoist philosophy.How accurate is this work as translation? Not being familiar with the original Chinese, I can't say -- but the English phrasings are extraordinarily effective in their own right, far clearer and more beautiful than those in another, more popular version that I've seen.
Rating: Summary: This is a truly outstanding translation. Review: This is the only translation of Chuang Tzu which possesses the spontaneity of genius and invention. By translating most of the Chinese names, David Hinton reveals some of the fairly hidden context of the disucussion. Moreover, while Chuang Tzu is often characterized as a "humorist", only this translation captures some of the extraordinary irony that runs through these writings
<< 1 >>
|