<< 1 >>
Rating: Summary: THE NOVEL Review: Cervantes wrote El Quijote as a critic to novels about knights and damsels in distress which were very popular in his time. His hero, Alonso Quijano, is one of those who are so hooked on them that spend his days and nights reading .Till he becomes mad. A beautiful way to be mad, or maybe he is not so mad. El Quijote decides to beguin a journey with the faithful company of his steward Sancho Panza. Through the eyes of this odd couple we see the world. The world full of wonders, tournaments, knights and damsels, don Quijote sees, and the sensible, hard routinary world that Sancho sees. Slowly Sancho is changing, there is a quijotization of Sancho. A vision of a world where truth and honor can be used, must be used. If there would be a book written in Spanish which should be declared a monument this will be the one. Becasue the writting is not only wonderful. The use of Spanish in its most perfect way. But also because with these two characters Cervantes explains and depicts something very hard to do. The Spanish mind. Duality is the keyword. The fantasy world where Don Quijote lives, that shelter to be away of all the things we do not like. And the acceptation of reality as it is, like Sancho does. But there is also fun in this novel. Because humour is everywhere. From the episode of the windmills to the one with the wooden horse. I understand that for a first approaching to Spanish literature is a hard effort, but it is addictive. If you read it once sooner or later you will read it again and again. And this edition worths the money. Prof. Blecua is probably the best in this field. So you can be sure the edition you are going to read is a good one. I recommend this book, not only for the pleasure of the reading itself, but because after you read it I am sure you will think about it. So...En un lugar de la Mancha, de cuyo nombre no quiero acordarme,.no ha mucho tiempo que vivÃa un hidalgo, de los de lanza en astillero, adarga antigua, rocÃn flaco y galgo corredor. (...)
Rating: Summary: Literatura universal desde España! Review: Cuando yo estaba en la escuela y leà el Quijote por primera vez, la edición tenÃa un comentario que decÃa: "A Cervantes le bastó un sólo brazo para edificar la catedral de la literatura universal". Un poco exagerado (los españoles exageran casi siempre), pero no cabe duda que el Quijote a dejado huellas en la literatura universal y ha influenciado a tantos autores, como por ejemplo a Tolstoi. Muchos frases idiomáticas han sobrevivido los siglos no sólo en Castellano, sino también en otros idiomas tan exóticos como Alemán (mit Windmühlen kämpfen = acometer molinos de viento) o Ruso. Sinceramente El Quijote exije mucho del lector. Es una novela que hace que uno piense sobre muchos los fines de la vida. Y aunque no lo crean a veces se entiende mejor en otro idioma. Yo lo he leÃdo en Alemán y Ruso y puedo afirmar eso.
Virgilio Krumbacher
Rating: Summary: la bellaza del idioma Review: Quando empese a leer el quijote, empese en espanol. Pero, en una clase de ingles mundial en la universidd me hisieron leerla en ingles. Lo que me sorprendio mas que qulquier cosa es que, mientras tenia todos los temas intacto en la tradusion en ingles, el libro perdio la bellesa de la utilisation del idioma como solo lo puede hacer cervantes. Para serles sincera el libro me confundio al empesarlo y la primera ves no entendi todo lo que habia que entener (como en todo libro bueno) pero desde la primera pajina me enamore de como cervates utilisaba las palabras simples del idioma. No usa palabras grandes y dificiles en si (aunque si hay algunas palabras antiquadas que tuve que buscar en dictionario) pero es como las junta que hace el libro la bellesa que es. Leerlo es un placer hasta si al principio no entiendes quienes son todos los personajes y porque estan haciendo lo que hacen, la belles de su idioma y las esenas que te pinta en tu mente, son suficiente.
<< 1 >>
|