<< 1 >>
Rating: Summary: I never knew there were so many particles! Review: I've been studying Japanese for about 3 years and I'm approximately JLPT 2kyuu level. However, I was dumbfounded when I saw this book. Every page there's particles I never even knew existed. I mean you always learn the basic particles in school: wa, ga, de, ni, to, mo, made, kara, yo, ne, bakari, hodo, yori, etc. And you even learn how to combine particles for compound particles: ni wa, ni mo, made ni, kara mo, just to name a few. But do you know what "made mo" is? In all the Japanese books I've ever seen, this has never even been given a mention. Did you know that "nite" was equivalent to "de" to mean the location where an action takes place? I'd never even HEARD of "nite". How about "kara shite"? I learned "tokoro de" to mean "by the way", but I had never even thought of the fact that perhaps "tokoro e", "tokoro ga", or "tokoro wo" existed. And they don't mean anything like what you might expect.This book is a true gem.
Rating: Summary: Great book on Japanese particles Review: In some ways, particles are the key to Japanese grammar, which are one of the many ways Japanese differs from Indo-European languages like English. As the author points out, someone can have a very good grasp of nouns and verb conjugations in Japanese, and yet without particles, still can't construct a grammatical Japanese sentence. And by using two different particles, two sentences that are otherwise the same can be made to mean totally different things. The definition portion of the book discusses all the particle meanings, giving main as well as variant meanings. There are lots of example sentences, which are in both Roman transliteration and Japanese script. Another helpful aid is the 12 x 14 table of particles in blue in the front and end papers of the book, which is very convenient. At 340 pages long, there is a lot of material here considering it's not that expensive a book. In the grammar discussion section, the author shows why you just can't replace the prepositions in an English sentence with the particles in Japanese. For example, take the sentence, "My mother and my father had dinner at a restaurant in Tokyo with a friend," which is Watashi NO haha TO chichi WA tomodachi TO issho NI tookyoo NO resuturan DO yuushoku O tabe-mashita in Japanese (the particles are in all caps). This sentence contains 8 particles serving various functions and only two prepositions, so obviously they aren't equivalent. Particles can serve many different functions, ranging from altering the meaning of the verb to functions that resemble case-marking in Indo-European and other Ural- Altaic languages. The Negara particle indicates that the action described by the verb it follows is being carried out at the same time as another action is taking place. The English approximation is "while doing" or "also doing," as in Boku WA ongaku o, kiki negara doraibu o shita, which means, "I was listening to music while I drove." Other interesting particles include Tara, which indicates the subject or topic of the sentence, similar to the case marking in so-called Active languages, as opposed to the Nominative-Accusative pattern in English in most Indo-European languages, or the Ergative-Absolutive pattern found in Eskimo, Caucasian languages, south Pacific island and Austronesian languages, and so on. (Basque is also an ergative language, but is the only one in Europe that is.) Then there is the Nite particle, which is placed after a noun of location, which shows where an action took place. This also seems similar to the locative case in many languages, although technically Japanese lacks cases. To give one final example, the TO particle performs a listing function and is used when naming things in succession. Since Japanese has no case structure and all but two of the verbs are completely regular, Japanese lacks many of the difficulties encountered in other languages. Compared to Indo-European patterns, it isn't very rich in verb forms that deal with time, and it even lacks a true future tense (which Latin does too, interestingly enough). However, it makes up for this in it's variety of modal constructions which indicate the speaker's attitude toward the subject, possibility, probability, conditionality, and so on, and in the complex particle system. This book will help you master this extremely important aspect of Japanese grammar.
Rating: Summary: She is my teacher!! Review: This book is outstanding. It has helped me tremendously. Combine this book with a Japanese dictionary and you've got just about everything you need to excel in your studying of the Japanese language. Also, as an added benefit, she happens to be my teacher. She is an excellent teacher and one of the best teachers I've ever had the pleasure of being a student under. She exemplifies what it is to be a teacher. So pick up this book and look out for her next book, "Doctor In My Pocket."
<< 1 >>
|