<< 1 >>
Rating: Summary: Fue una gran gramática que debe de pasar a mejor vida Review: Ciertamente no estoy de acuerdo con la opinión de Francesca Jourdan. La gramática de C.C. Walters fue un recurso importante para aprender el copto en el momento de su aparición, en 1972. Hasta entonces no habÃa muchos libros en inglés para aprender copto. La obra de referencia básica era la "Introductory coptic grammar" de Plumley, publicada en 1948; y la obra de referencia para cualquier estudio medianamente profundo en esta lengua era la gramática de W. Till, "Koptische Grammatik", en alemán y publicada en 1958. Desde este punto de vista, la publicación de la gramática de Walters fue un autentico acierto; suponÃa una puesta al dÃa de la gramática de Plumley, y proporcionaba al público de habla inglesa una más que necesaria obra de referencia para el estudio del copto. Walters, ciertamente, contribuyo de manera decisiva a llenar la laguna que existia sobre este tipo de estudios en el mundo anglosajón; y lo hizo escribiendo una obra que buscaba, frente a las existentes, claridad y facilidad para el aprendizaje. Ya solamente por ello, la obra de Walters merece ser considerada con respeto y cariño. Además, el propio Walters procuró mejorar su obra, revisandola y reordenandola en la segunda edición de la misma, en 1983. Desde entonces todas La o las reimpresion(es) que se han realizado de la obra se han hecho en base a esta segunda edición.Dicho esto, sin embargo, hay que reconocer que la obra a perdido hoy en dÃa la mayor parte del atractivo que tuvo en el momento de su publicación, y ello se debe a la existencia actualmente de otras gramáticas coptas en lengua inglesa, posteriores y mejoradas con respecto a la de Walters. Frente a ellas la obra de Walters presenta desventajas importantes: Es más "pesada" para el estudio, menos pedagógica, peor organizada en la distribución de sus contenidos, los ejemplos que propone son frecuentemente poco claros y no suficientemente explicitados.... Tampoco ayuda el tipo y tamaño de la letra del libro (tipografÃa de máquina de escribir manual de tamaño más bien pequeño), ni el hecho de que Walters no proporcione una clave de respuestas a los ejercicios prácticos que propone en el libro (algo que, por desgracia, parece ser común a todos los libros para aprender copto que desees utilizar). Con la gramática de Walters tal vez consigas aprender algo de copto a costa de mucho esfuerzo, pero aún asà creo que será ciertamente dificil que llegues a dominar esa lengua como para pensar en ser capaz de comprenderla y traducirla. Por eso, creo que merece pasar ya a mejor vida. Si quieres aprender copto, tienes obras mejores; te propongo dos en lugar de esta de Walters: La primera, es "Introduction to Sahidic Coptic" de Lambdin; es un manual mucho mejor, más claro, pedagógico, ordenado y con más recursos (textos, léxicos...) que el de Walters. La segunda es una obra más técnica, más adecuada para la consulta y profundización sobre cuestiones concretas (no tanto para principiantes); se trata de "A Coptic Grammar. With Chrestomathy and Glossary. Sahidic Dialect" de B. Layton. Esta obra es un auténtico compendio sobre la lengua copta, que incorpora todos los avances realizados en el estudio de esta lengua en las últimas decadas. A decir de muchos especialistas serÃa la mejor gramática copta que se ha escrito hasta la fecha. Su mayor inconveniente: su desorbitado precio (en torno a los 75 euros + gastos de envÃo). Por cierto, la editorial Harrossowitz prepara una segunda edición revisada de la obra que aparecerá antes de finalizar el presente año (2004).
Rating: Summary: Fue una gran gramática que debe de pasar a mejor vida Review: Ciertamente no estoy de acuerdo con la opinión de Francesca Jourdan. La gramática de C.C. Walters fue un recurso importante para aprender el copto en el momento de su aparición, en 1972. Hasta entonces no había muchos libros en inglés para aprender copto. La obra de referencia básica era la "Introductory coptic grammar" de Plumley, publicada en 1948; y la obra de referencia para cualquier estudio medianamente profundo en esta lengua era la gramática de W. Till, "Koptische Grammatik", en alemán y publicada en 1958. Desde este punto de vista, la publicación de la gramática de Walters fue un autentico acierto; suponía una puesta al día de la gramática de Plumley, y proporcionaba al público de habla inglesa una más que necesaria obra de referencia para el estudio del copto. Walters, ciertamente, contribuyo de manera decisiva a llenar la laguna que existia sobre este tipo de estudios en el mundo anglosajón; y lo hizo escribiendo una obra que buscaba, frente a las existentes, claridad y facilidad para el aprendizaje. Ya solamente por ello, la obra de Walters merece ser considerada con respeto y cariño. Además, el propio Walters procuró mejorar su obra, revisandola y reordenandola en la segunda edición de la misma, en 1983. Desde entonces todas La o las reimpresion(es) que se han realizado de la obra se han hecho en base a esta segunda edición. Dicho esto, sin embargo, hay que reconocer que la obra a perdido hoy en día la mayor parte del atractivo que tuvo en el momento de su publicación, y ello se debe a la existencia actualmente de otras gramáticas coptas en lengua inglesa, posteriores y mejoradas con respecto a la de Walters. Frente a ellas la obra de Walters presenta desventajas importantes: Es más "pesada" para el estudio, menos pedagógica, peor organizada en la distribución de sus contenidos, los ejemplos que propone son frecuentemente poco claros y no suficientemente explicitados.... Tampoco ayuda el tipo y tamaño de la letra del libro (tipografía de máquina de escribir manual de tamaño más bien pequeño), ni el hecho de que Walters no proporcione una clave de respuestas a los ejercicios prácticos que propone en el libro (algo que, por desgracia, parece ser común a todos los libros para aprender copto que desees utilizar). Con la gramática de Walters tal vez consigas aprender algo de copto a costa de mucho esfuerzo, pero aún así creo que será ciertamente dificil que llegues a dominar esa lengua como para pensar en ser capaz de comprenderla y traducirla. Por eso, creo que merece pasar ya a mejor vida. Si quieres aprender copto, tienes obras mejores; te propongo dos en lugar de esta de Walters: La primera, es "Introduction to Sahidic Coptic" de Lambdin; es un manual mucho mejor, más claro, pedagógico, ordenado y con más recursos (textos, léxicos...) que el de Walters. La segunda es una obra más técnica, más adecuada para la consulta y profundización sobre cuestiones concretas (no tanto para principiantes); se trata de "A Coptic Grammar. With Chrestomathy and Glossary. Sahidic Dialect" de B. Layton. Esta obra es un auténtico compendio sobre la lengua copta, que incorpora todos los avances realizados en el estudio de esta lengua en las últimas decadas. A decir de muchos especialistas sería la mejor gramática copta que se ha escrito hasta la fecha. Su mayor inconveniente: su desorbitado precio (en torno a los 75 euros + gastos de envío). Por cierto, la editorial Harrossowitz prepara una segunda edición revisada de la obra que aparecerá antes de finalizar el presente año (2004).
Rating: Summary: short yet comprehensive Review: The book presents the basic structure and grammar of the Coptic language. Included are a few exercises (answers not provided) which consist of translating sentences from Coptic into English and English into Coptic. It is easy to understand and written simply so that all can understand the grammatical aspects of the language. An excellent book for beginners studying Coptic.
Rating: Summary: short yet comprehensive Review: The book presents the basic structure and grammar of the Coptic language. Included are a few exercises (answers not provided) which consist of translating sentences from Coptic into English and English into Coptic. It is easy to understand and written simply so that all can understand the grammatical aspects of the language. An excellent book for beginners studying Coptic.
<< 1 >>
|