Home :: Books :: Reference  

Arts & Photography
Audio CDs
Audiocassettes
Biographies & Memoirs
Business & Investing
Children's Books
Christianity
Comics & Graphic Novels
Computers & Internet
Cooking, Food & Wine
Entertainment
Gay & Lesbian
Health, Mind & Body
History
Home & Garden
Horror
Literature & Fiction
Mystery & Thrillers
Nonfiction
Outdoors & Nature
Parenting & Families
Professional & Technical
Reference

Religion & Spirituality
Romance
Science
Science Fiction & Fantasy
Sports
Teens
Travel
Women's Fiction
Reading Rilke: Reflections on the Problems of Translation

Reading Rilke: Reflections on the Problems of Translation

List Price: $15.95
Your Price: $10.85
Product Info Reviews

<< 1 >>

Rating: 2 stars
Summary: Having it both ways
Review: As a translator I can sympathize with Gass' approach. He gets to fault all the other translators (this writer included)while also, implicitly and explicitly, celebrating his own results. But despite this rhetorical cunning, Gass, who is a fine essayist and novelist, does not have a poet's ear, and again and again his versions fall short of effective poetry. They must stand by themselves, ultimately, and while he does his utmost to justify them, they tend to reveal why he needs special pleading to put them before us as supposedly superior to other versions. Mine, from the mid-seventies, first published in FIELD and now available from Norton, have reached a wide public without this kind of explaining, carping, and denigration of the efforts of others.

Rating: 5 stars
Summary: Lovers of Rilke must experience this brilliant work.
Review: For those of us who have been caught in the overwhelming force of the Duino Elegies or the Sonnets for Orpheus, William Gass's short book of reflections explores the life that brought forth such poignant works. After reading what moves from essay to biography to personal response, I found myself understanding the trials that Rilke endured and the concerns that he faced each day. I could not help but grow closer to Rilke and his work, as Gass's masterful language found the perfect word, the perfect thought, and the perfect explanation for what made Rilke's poetry so powerful. The book carries an unfortunate title, because ultimately it is Gass's account of the life, the poetry, and the symbols that permeated Rilke's ouvre, not Gass's translation efforts, which remain sharp in my memory. This book is not for the casual reader, but for those who are truly moved by Rilke's work, for those seeking a deeper understanding and appreciation of it.

Rating: 3 stars
Summary: Readable but flawed
Review: Gass's book gives the voyeur in us all a rare glimpse into the sordid life of Rilke but the lack of correctly quoted German (mostly spelling mistakes) and the fact that no poem is quoted in its entirety in German, makes for slipshod scholarship. Gass, who is probably a riot at parties of PhD students, can't put a stop to his sometimes foolhardy attempts at humor, albeit sarcastic at times, to make a point about translating. He refers to himself in the third person (among variations of poem translations) , which is ridiculous, and can barely contain himself when bashing other translators. Ho, hum.

Rating: 3 stars
Summary: Mixed results
Review: Gass's comparisons of previous translations of Rilke show a deep understanding of the problems involved in translating this complex poet. His own versions of the Duino Elegies are passable, though he is largely unconcerned with poetic rhythm. He even quotes previous translations in prose (i.e. without line breaks)! Gass's own famously ornate prose shows signs of strain; it is breezy and full of jarringly inappropriate similes. Wonderful insights are often juxtaposed with irrelevant comparisons, making the book enjoyable and frustrating by turns.

Rating: 4 stars
Summary: A bit misleading
Review: Glad he dares to criticize Mitchell, among others. Major flaw?
Completely avoids Norris & Keele's superior translations of the
Elegies and Sonnets.

Rating: 4 stars
Summary: A bit misleading
Review: I found Gass's insights about translation and the art of poetry easier to appreciate than his translations of Rilke. This book has wonderful sections about Rilke's life and the difficulty of reconciling that life within the context of translating his poems. Gass often seems to find the right words to describe the art of poetry, and for that, I found this book wonderful. In Gass's attention to detail his analysis of poetry and of other Rilke translations are insightful (and at times beautiful) and led me to make notes in the margins. As for Gass's own translation: although he seems quite sure of himself, I don't find that his attention to detail gives him an easier time in translating Rilke's poems. This book provokes appreciation for the difficulty of translation and the magic of poetry.

Rating: 3 stars
Summary: Interesting thoughts, weaker translations
Review: I found myself split over this book. I very much liked the author's unraveling of his work as a translator of such a complex poet as Rilke. But, and this is a big but, I found his actual translations dry and formal, especially when compared to earlier translations by people like Stephen Mitchell, translations that made Rilke one of my favorite poets.

Rating: 5 stars
Summary: The place to start if you want to read Rilke
Review: It may seem odd that a book about translating Rainer Maria Rilke would be a good place to start encountering the poet.

But Rilke is not only a brilliant poet, one of the greatest of the twentieth century, he is also difficult to approach. I read him on and off for ten years before I could see beyond what I thought was pretentious esthetic posturing. (Now, like so many others, I see Rilke as one of the great meditators on art and life, someone who reveals us to ourselves with a depth and clarity that few -- if any -- can equal.)

Here, in sum, is why this book is so wonderful. William Gass has read, and struggled with, and been guided by, Rainier Maria Rilke all his life. In many ways, he tells us, he has been clolser to Rilke than any other human being. And now, after a half century of that intimate relationship, he tells us who this literary 'friend' is, what his life has been, what he has gone through, what he has achieved -- and why we should care. There can be no more important book for any of us to write: 'this is what I cared most about in my life, this is what I learned from that caring.'

This is what Willam H. Gass, a major American novelist, does in his book:
-- He provides a brilliant short biography of Rilke
-- He explicates, effortlessly, some of his shorter lyrics, so that the reader can understand what Rilke does and what is at stake in his poems.
-- He teaches us, through a long but not boring chapter on translation, just how complex and apt Rilke's language is. That is not small accomplishment, since Rilke seems to sing so effortlessly that it easy to overlook how much is going on in each phrase.
-- He knows what is best in Rilke, focusing on the revolutionary "New Poems," the amazing "Requiem" to Paula Modersohn-Becker, and Rilke's towering achievement, the "Duino Elegies."
-- He, by following Rilke's artistic career with all its hesitations and confusions, helps us to understand how the "Elegies" are discovery and revelation: not just for us, but for the poet himself.
-- He provides us with fine translations of many Rilke poems, including the "Elegies."

The book Gass has written is a rich and satisfying way to enter into Rilke's poetry. It is as if one's grandfather sat down under a shady tree one bright and sunny summer morning, and began, "The love of my life has been...." and then spentthe rest of the day speaking in warm and intimate ways about that love and what it has meant to his life.

Just as that would be a marvelous day, so this is a marvelous and unforgettable book

Rating: 5 stars
Summary: The place to start if you want to read Rilke
Review: It may seem odd that a book about translating Rainer Maria Rilke would be a good place to start encountering the poet.

But Rilke is not only a brilliant poet, one of the greatest of the twentieth century, he is also difficult to approach. I read him on and off for ten years before I could see beyond what I thought was pretentious esthetic posturing. (Now, like so many others, I see Rilke as one of the great meditators on art and life, someone who reveals us to ourselves with a depth and clarity that few -- if any -- can equal.)

Here, in sum, is why this book is so wonderful. William Gass has read, and struggled with, and been guided by, Rainier Maria Rilke all his life. In many ways, he tells us, he has been clolser to Rilke than any other human being. And now, after a half century of that intimate relationship, he tells us who this literary 'friend' is, what his life has been, what he has gone through, what he has achieved -- and why we should care. There can be no more important book for any of us to write: 'this is what I cared most about in my life, this is what I learned from that caring.'

This is what Willam H. Gass, a major American novelist, does in his book:
-- He provides a brilliant short biography of Rilke
-- He explicates, effortlessly, some of his shorter lyrics, so that the reader can understand what Rilke does and what is at stake in his poems.
-- He teaches us, through a long but not boring chapter on translation, just how complex and apt Rilke's language is. That is not small accomplishment, since Rilke seems to sing so effortlessly that it easy to overlook how much is going on in each phrase.
-- He knows what is best in Rilke, focusing on the revolutionary "New Poems," the amazing "Requiem" to Paula Modersohn-Becker, and Rilke's towering achievement, the "Duino Elegies."
-- He, by following Rilke's artistic career with all its hesitations and confusions, helps us to understand how the "Elegies" are discovery and revelation: not just for us, but for the poet himself.
-- He provides us with fine translations of many Rilke poems, including the "Elegies."

The book Gass has written is a rich and satisfying way to enter into Rilke's poetry. It is as if one's grandfather sat down under a shady tree one bright and sunny summer morning, and began, "The love of my life has been...." and then spentthe rest of the day speaking in warm and intimate ways about that love and what it has meant to his life.

Just as that would be a marvelous day, so this is a marvelous and unforgettable book


<< 1 >>

© 2004, ReviewFocus or its affiliates