<< 1 >>
Rating: ![5 stars](http://www.reviewfocus.com/images/stars-5-0.gif) Summary: don't believe the hype Review: Don't believe the petty, narrow-minded balderdash about supposed poor translations. Duh, he wrote in another language that most English speakers don't know and aren't about to learn, and it has to be translated so we can read it in English. Wow. The author, who is one of the greatest poets of the century, either translated it himself or had help from other giants of poetry, so it's how he wanted it - and it's brilliant. So it isn't exactly how it was in Russian...Ok, but it's still better than most of the poetry published in the last 50 years. Don't listen to the whining nit-pickers, and enjoy this wonderful collection. If it was up to them [those who are against translation in general] and their grotesque elitism, we wouldn't have anything translated into or out of English, or into or out of any other language, and that would be a disaster. Plus translations aren't anyway near as problematic as they think, but there's no space to go into that here.
Rating: ![4 stars](http://www.reviewfocus.com/images/stars-4-0.gif) Summary: Then it hit me ¿ he is dead! Review: Lately I havenÕt paid much attention to American Poetry. Provincial minds who spill their prosy guts over America's kitchen sink or worse and who belong into one of Ophra's spirituality binges. So it completely slipped me by, that the US had a Russian as poet laureate; the name was not familiar. Then I found his collected poems. Critics point to howlers in the translation, especially if committed by the author himself: it is true, there is space for improvement. But to blame it on the justified demand that translations of poetry have to be faithful to content and structure, rather points to inhibitions in the criticÕs judgement. As for me: I found at long last another poet of stature and rank. And yes he deserves a better presentation. (It can be done!) I became interested in his biography - born 1940 ... and then it hit me: he is already dead. And I felt sad, as if I had missed the arrival of a long lost relative.
Rating: ![5 stars](http://www.reviewfocus.com/images/stars-5-0.gif) Summary: don't believe the hype Review: Lately I havenÕt paid much attention to American Poetry. Provincial minds who spill their prosy guts over America's kitchen sink or worse and who belong into one of Ophra's spirituality binges. So it completely slipped me by, that the US had a Russian as poet laureate; the name was not familiar. Then I found his collected poems. Critics point to howlers in the translation, especially if committed by the author himself: it is true, there is space for improvement. But to blame it on the justified demand that translations of poetry have to be faithful to content and structure, rather points to inhibitions in the criticÕs judgement. As for me: I found at long last another poet of stature and rank. And yes he deserves a better presentation. (It can be done!) I became interested in his biography - born 1940 ... and then it hit me: he is already dead. And I felt sad, as if I had missed the arrival of a long lost relative.
Rating: ![5 stars](http://www.reviewfocus.com/images/stars-5-0.gif) Summary: On Brodsky Review: This is a large and lovely book. It collects the most significant and important verse of J. Brodsky, winner of the Nobel prize. I highly recommend it.Brodsky speaks of history's fortune and fate as he attempts a clarification of the poet's role in a world gone amuck. There are some gems here: "On Love," "I Sit By the Window," "Odysseus to Telemachus," "The Butterfly," "Torso," "Elegy: For Robert Lowell," and "Cafe Trieste: SF," to name a few. Brodsky's poetic voice is imaginative and celestial. His words are as light and time-transcendent as the cloud-walk of heavenly angels. I also recommend: Z. Herbert, C. Milosz, R. Hass, W. Szymborska, A. Zagajewski, and R. Jeffers.
Rating: ![5 stars](http://www.reviewfocus.com/images/stars-5-0.gif) Summary: On Brodsky Review: This is a large and lovely book. It collects the most significant and important verse of J. Brodsky, winner of the Nobel prize. I highly recommend it. Brodsky speaks of history's fortune and fate as he attempts a clarification of the poet's role in a world gone amuck. There are some gems here: "On Love," "I Sit By the Window," "Odysseus to Telemachus," "The Butterfly," "Torso," "Elegy: For Robert Lowell," and "Cafe Trieste: SF," to name a few. Brodsky's poetic voice is imaginative and celestial. His words are as light and time-transcendent as the cloud-walk of heavenly angels. I also recommend: Z. Herbert, C. Milosz, R. Hass, W. Szymborska, A. Zagajewski, and R. Jeffers.
<< 1 >>
|