<< 1 >>
Rating:  Summary: Let them use forks Review: Constantinople went Muslim on May 29, 1453. America went Spanish on October 12, 1492. Months before, Spaniards fired the last Islamic king. All three happenings jump-started new food trends.Another jump-start was new money- and power-holders. Bankers, mercenary captains, and merchants governed 15th-century Italy. They weren't from the traditionally Germanic nobility. They were open to new ways of doing things. So too were glass- and tablecloth-makers, potters and silversmiths. Making cooking- and dinner-ware brought money and power. It was gold and silver for the rich, pewter and fine pottery for the middle class, and ceramics and wood for the poor. Discoveries, politics, trade agreements and war also changed what people ate. Tradesmen swapped customs and ideas while dealing in goods and money. With enough savings, trades and palace cooks opened carry-outs, drinking houses, inns and taverns. There, the public found out the latest too. One thing new was the CULTURE OF THE FORK. It came into use with eating pasta. A cookbook from medieval Naples urged eating lasagna with a single-pronged wooden utensil. Known as punteruolo, it led into the fork. In Portuguese, when a poor man eats a chicken one of the two's sick. Selling the chicken meant the peasant could ape luxury-buying and use forks. This was possible when larger amounts of foods, such as spices, became easier to get. Prices went down. The elite stopped buying. Instead, the wealthy French switched to countryside herbs. Wealthy Spaniards took up hot chili peppers, new from America. In the Piedmont and Tuscany, cloves and pepper, respectively, went from elite to peasant use. Giovanni Rebora says that the subject needs more looking into. For example, are hunger, boring food and alcoholism recent problems? Other than rare famines, the poor had the basics. They generally didn't have luxuries. But the wealthy gave the poor good drinking and eating, on Carnival, Christmas, Easter, local saints' days, New Year and seasonal festivals. So, according to the author, hunger back then was nothing like those suffering concentration camps, gulags and slums in the 20th century.
Rating:  Summary: Let them use forks Review: I would have given this book *five* stars, had it not been for the shoddy - literal translation from Italian to English. Being an Italian speaker, I sometimes had to re-read certain sentences with my "Italian" hat on to discern the meaning. This would have been an excellent book if the translation had been both literary and cultural but it is neiter. This, unfortunatly, detracts from the book a great deal as some references are not explained to the english-reading audiance who may not be familiar with Italian history. Since Italians use a great many words to describe something that would only take a few in English- the literal translation makes them read like run-ons and often leaves the reader lost at the end. If you are able to overcome all these obstacles, the content of the book is enlightning and educational. I learned that industrial olive-growing in Greece was implemented when they were under Venitian rule and that the fork, was originally a small spear that eventually became the four-pronged utensil that we now know with the development of newer, longer, slippery pasta shapes.
Rating:  Summary: Bad translation distracting -- but content is good Review: I would have given this book *five* stars, had it not been for the shoddy - literal translation from Italian to English. Being an Italian speaker, I sometimes had to re-read certain sentences with my "Italian" hat on to discern the meaning. This would have been an excellent book if the translation had been both literary and cultural but it is neiter. This, unfortunatly, detracts from the book a great deal as some references are not explained to the english-reading audiance who may not be familiar with Italian history. Since Italians use a great many words to describe something that would only take a few in English- the literal translation makes them read like run-ons and often leaves the reader lost at the end. If you are able to overcome all these obstacles, the content of the book is enlightning and educational. I learned that industrial olive-growing in Greece was implemented when they were under Venitian rule and that the fork, was originally a small spear that eventually became the four-pronged utensil that we now know with the development of newer, longer, slippery pasta shapes.
<< 1 >>
|