<< 1 >>
Rating: ![5 stars](http://www.reviewfocus.com/images/stars-5-0.gif) Summary: Linguists, you'd better rethink; communicators, buy now! Review: In some of the previous reviews, this book has been harshly critisized. I believe this is all due to the unique style this grammar adopts, that is, listing sentence patterns from A to Z rather than describing each grammatical idea meticulously. To linguists, this style seems unusual and even worthless; it lacks the detailed descriptions of grammatical ideas. There's nothing (or little at all) like the verbs of Japanese are such and such, the notion of "topic" is such and such or the like, although it contains decent categorization of verbs. To communicators, that is, students, teachers, and even native speakers (me!) this book serves as a wonderful reference, for instance, when you want to know how to use the discourse marker "demo" or the complex particle "kara-wa" in a proper context. Perhaps a few drawbacks include the oddity of some example sentenses which is hard to judge "natural" or at least "idiomatic." According to the introduction, examples were extracted from newspaper articles. They are acceptable by and large, but I presume the authors failed to pick out odd ones from the corpus data (the web?) they utilized. In conclusion, I recommend practical user of my mother tongue perchase this grammer. This may leave much to be desired linguistically but do benefit "lay people" in need of information about proper usage.
Rating: ![5 stars](http://www.reviewfocus.com/images/stars-5-0.gif) Summary: One of the best. Review: This completes the gramatical series they publish, and is the most complete publication I have ever seen. If you want most of the possible conjugations of japanese verbs with the exclusion of some archaic forms this is the book for you. My needs may be different than yours, as a historian, this book lacks some of the older forms. If you are looking for a history of the Japanese language, you may need to search elsewhere, but this book will get you through though. It is possible to survive modern japanese conversation with this book, given the fact that you can already speak it fluently, it is a great reference.
Rating: ![1 stars](http://www.reviewfocus.com/images/stars-1-0.gif) Summary: Look elsewhere if you want a real grammar. Review: This is the most bizarre grammar I have ever seen. I have a strong background in linguistics and have read many, many grammars. This one is not a grammar at all in the usual sense of the word. It is more like an encyclopedia with every entry arranged alphabetically. Want to study Japanese syntax? Sorry, there is no entry for syntax, instead you must pick through the table of contents again and again to find the scattered references. Want to look at verbal morphology, well, there is a very brief entry on verb forms and then its back to more of the scattered references. I am keeping it only because its the best I have but somewhere, there MUST be a real Japanese grammar and when I find it, this goes to the used bookdealer ASAP.
Rating: ![5 stars](http://www.reviewfocus.com/images/stars-5-0.gif) Summary: Absolutely must for the serious japanese language student Review: When I began studying japanese my teachers (native speakers) often disregarded the teaching of grammar and focused on conversation, writing and sentence patterns. However, sooner or later you realize that there is a huge need for solid grammar knowledge in order to attain ultimate command of the language. I recommend this book for those of you who have been looking for detailed descriptions on the intrincated japanese grammar. Both beginners and advanced students will benefit from this work.
Rating: ![2 stars](http://www.reviewfocus.com/images/stars-2-0.gif) Summary: As good as useless due to complete lack of structure Review: When it comes to grammars, a carefully designed structure is very helpful to the advanced student trying to check up on things they already sort of know and to fill in gaps in their knowledge; it's completely indispensable for the student (especially the autodidact) at a somewhat earlier stage of study who needs to get an overview of what there is to learn and how different topics relate. So then, how should a comprehensive grammar be structured? This question is especially difficult in the case of a grammar written in English for a language such as Japanese whose grammatical categories are often not strictly comparable to those of English. For instance, what should be done with the Japanese words that correspond to English adjectives? Many of them share some (though not all) properties with what we'd call verbs. Others have (some) properties in common with nouns. Yet others straddle both categories. How should sections on these topics be divided? A tough problem, requiring lots of thought and experimentation and compromise and pedagogical experience and feedback from readers of drafts etc. etc. Unfortunately, the compilers of this grammar have apparently decided to spare themselves all this hard work and simply throw a bunch of information at us without as good as no structure to speak of. The actual "organizational" principle of the book is an "alphabetical order" of grammar. Whatever that means. Many of the entries are just Japanese words and morphemes. OK. But many others are grammatical terms as heterogeneous as the following: "Conjoining by comma"; "Morphology"; "Nationality"; "Sentence types"; "Spontaneous sentences" [??]; "Vocabulary" [!!] Want to know about the past tense? Sorry, no entry on that. You can of course go to the index in the back and find 7 different pointers to "past (tense)". But these pointers don't give any indication of what they relate to: verbal tense? adjectival tense? sequence of tenses with "tara"? the use of the past form "hoshikatta" of the word "hoshii"??? (yes, that's what the index pointer to page 486 is about). So it's back to: flip flip flip... Honestly, I really believe a more useful set-up would be a completely unstructured heap of stuff which was electronically searchable. What the compilers of course could've and should've done would be: compromise on some division of topics, put "past tense" sections in chapters on verbs or adjectives or whatever, and provide ample cross-referencing. An example of this strategy in action is "Master the Basics" Japanese grammar by Akiyama & Akiyama (ISBN 0-8120-9046-2): a less ambitious undertaking and not my favorite book, but at least some thought went into the structure. This is all such a shame, since it's not as if the compilers of *Comprehensive Japanese Grammar* are a lazy bunch. It's packed with lots of examples for every topic, many of them real ones culled unedited from newspapers etc. A huge amount of effort obviously went into this, only to be essentially wasted since no one bothered to organize the results. One has to ask further, why would the authours bother to release an alphabetically "organized" Japanese grammar when a one already exists in Makino & Tsuitsui's *Dictionary of Basic Japanese Grammar* (ISBN 4-7890-0299-3)? That one at least has some (albeit frustration-tainted) usefulness, since what it really is is a dictionary of Japanese "grammatical words" and morphemes, with basics of word order, morphology (like formation of past tense), etc. put in a separate, organized 50+ page section instead of being littered throughout the entries. (*Comprehensive Japanese Grammar* does indeed cover more material than *Dictionary of Basic Japanese Grammar*, but for that very reason it needs MORE structure rather than less.) Lastly, an open question as to why this alphabetic (non)organizational principle seems to keep reappearing in Japanese grammars. One wonders if there isn't some notion that the "exotic" character of Japanese makes it inherently untameable by the careful organization found (for example) elsewhere in the Routledge comprehensive and essential grammar series. But then how exactly does Routledge's grammar of Chinese (ISBN: 0415135354), also spoken way out there in the "mysterious East", pull off a reasonable division into chapters on "verbs", "nouns", etc.? Is it the complex morphology of Japanese that makes it untameable? But then why does Routledge's Finnish grammar (ISBN: 0415207053) manage to tame that language's even more complex (and equally non-Indo-European) morphology? Please. IN SUMMARY: bought this book, hated it, sold it, found other better ones (see above). I advise skipping steps 1--3.
<< 1 >>
|