<< 1 >>
Rating:  Summary: As a fundamentalist Review: I enjoyed the book immensely and found it quite interesting and helpful. I don't however see major changes to fundamentalist doctrine in order to accommodate false doctrine. There is a major difference between translation of scripture and interpretation of scripture. It certainly opens some ideas, but it is not for the new or weak Christian, since it is replete with stumbling blocks to spiritual growth. Because Aramaic is by its nature a metaphoric language (so is English, but not nearly so), does not mean every idea couched in metaphorical terms can be interpreted any way you want. There are definite concrete foundations such as the doctrine of sin, which is what most liberals would like to be rid of.
Rating:  Summary: Hope for fundamentalists Review: This book could mean hope for the fundamentalists. If they take this book to heart maybe they will find a more loving God. I loved the book. I would also recommend the book An Encounter With A Prophet; but only for those people who enjoyed this book. The Encounter is way too far advanced for the fundamentalist to start off with. Again this is a wonderful work.
Rating:  Summary: Excellent book Review: This book explains certain items in the bible with their meaning in Aramic, the language of Jesus' time. These colloquial meanings of some familiar parts of scripture did shed new light on some of the ancient texts. All of us read Christian scripture that has been handed down from transcription to translation to interpretation for many centuries. It was interesting to read the possible meanings of some of this scripture. Books like this are valuable because they help us to see the context in which they were written. If an accounting for context and the historical era aren't taken into consideration, can the truth of scripture ever be revealed? Even if scripture was inspired by God? Recommended!
Rating:  Summary: Excellent book Review: This book explains certain items in the bible with their meaning in Aramic, the language of Jesus' time. These colloquial meanings of some familiar parts of scripture did shed new light on some of the ancient texts. All of us read Christian scripture that has been handed down from transcription to translation to interpretation for many centuries. It was interesting to read the possible meanings of some of this scripture. Books like this are valuable because they help us to see the context in which they were written. If an accounting for context and the historical era aren't taken into consideration, can the truth of scripture ever be revealed? Even if scripture was inspired by God? Recommended!
Rating:  Summary: Reveals the Bible to be full of Aramaic colloquialism. Review: This book should cause Christians to re-think their current belief about prophecies of Jesus returning on the clouds or about the Rapture. According to the Aramaic-speaking Lamsa, these prophecies (and many others) are idioms or metaphors and are not to be interpreted literally. A real eye-opener for theologians and layman alike. How did this book get ignored for 60 years? Hundreds of important verses of the Bible are translated by Lamsa from the Tree of Life in the garden (Gen. 2:9) being an idiom meaning "sex, posterity, progeny;" to the Messiah coming from the clouds (Dan. 7:13) being a metaphor meaning "coming with great honor and glory;" to the meeting of the Lord in the air (II Thess. 4:17) simply meaning "to hasten meet him." After reading this book, I wondered how many Christian tenets are based on the mistranslation of idioms. It sort of puts Christianity "in a pickle," when you think about it. This book, and Lamsa's Bible translation, could revolutionalize Christianity if enough theologians were aware of it. Perhaps seeds of thought for a New Christianity that finally transcends the Dark Ages.
<< 1 >>
|