Home :: Books :: Children's Books  

Arts & Photography
Audio CDs
Audiocassettes
Biographies & Memoirs
Business & Investing
Children's Books

Christianity
Comics & Graphic Novels
Computers & Internet
Cooking, Food & Wine
Entertainment
Gay & Lesbian
Health, Mind & Body
History
Home & Garden
Horror
Literature & Fiction
Mystery & Thrillers
Nonfiction
Outdoors & Nature
Parenting & Families
Professional & Technical
Reference
Religion & Spirituality
Romance
Science
Science Fiction & Fantasy
Sports
Teens
Travel
Women's Fiction
Harry Potter y la Órden del Fénix

Harry Potter y la Órden del Fénix

List Price: $17.99
Your Price: $12.23
Product Info Reviews

<< 1 >>

Rating: 5 stars
Summary: Excellent language practice
Review: I'm an adult with a reasonable command of Spanish as a second language. I can read a newspaper fairly easily, and I can hold mutually interesting conversations with people, so long as their speech isn't too slangy, to regional, or too fast. I found Potter #5 in spanish translation to be an entertaining way to do some "continued reading". If you're an adult who feels sheepish about reading kid's books, trying to improve or maintain your command of Spanish, this will give you a good excuse.

There's nothing like reading a book like this to make you realize that there's many different kinds of vocabulary. Compared to say, magazines, newspapers, or more technical books, Potter #5 is chock-full of everyday dialogue, human relationships, colloquial expressions, and words having to do with emotional states, facial expressions, noises, and such. Not to mention the more specialized vocabulary, like, "spell", "dungeon", "sorting hat", or "dark arts". I certainly found a good dictionary to be useful.

Although this book is published by a press in Spain, the characters speak a Spanish closer to the Latin American than the iberian variety (e.g, the "y'all" second person plural verb inflection is not used, and "coger" is avoided). This is, I suppose, a reflection of the demographic weight of Latin America vis-a-vis Spain, and, for all I know, is standard practice in one-size-fits all translations. I suspect it is a careful translation, although my Spanish really isn't good enough to tell.

If you think that reading a translation from the English is a poor way to learn about hispanic culture, I would reply that 1) the Potter books are hugely popular in spain, 2) This is a european, not a north american book. whereas we have not a single authentic castle, Spain has hundreds of 'em. And 3) who cares, if it gets you reading spanish?

Rating: 5 stars
Summary: Absolutley Awesome
Review: The Harry Potter books are so amazing even in Spanish. The translation is awesome and it's really nice for me too because i'm fluent in Spanish. It's really fun to read and i'm sure you'll enjoy it

Rating: 5 stars
Summary: harry potter 5
Review: this book is 1 of the best books i have ever read. it's exciting and entertaining and it gets your imagination started. it's a great thing to read when you have nothingto do.


<< 1 >>

© 2004, ReviewFocus or its affiliates